I can assure you those are not mere cannon balls and lead charges being fired at us.
Non siamo colpiti da semplici cannonate o pallottole di piombo.
The Soviet Union collapsed without a shot being fired.
L'Unione Sovietica è crollata senza sparare un colpo.
On top of the humiliation of being fired, you threaten me, you threaten my family?
Dopo avermi umiliato licenziandomi, mi mi naccia? Minaccia la mia famiglia?
I wanted you to know that because you could save someone else being fired.
Volevo che lo sapeste perché potreste risparmiarmi il licenziamento di qualcun altro.
The forcefield is being fired upon by Hatak vessels.
Degli Hatak stanno sparando sul campo di forza.
You're not being fired by me... at this precise moment.
Non sarai licenziata da me... in questo preciso momento.
Did Ms. Levinson ever say why she thought she was being fired?
La signora Levinson mai detto perche' pensava che stesse per essere licenziata?
Any messages not to do with being fired?
Nessun messaggio, in cui non c'entri il licenziamento?
Yes, but this mermaid being fired.
Sì, ma questa sirena rischia di essere licenziata
Do you really need to make 35-40, 000 dollars a year with no chance of being fired, just to teach some kids how to clap their hands and run around in a circle?
Hai davvero bisogno di 35-40.000 dollari all'anno senza paura di essere licenziata... Arrogante insegnando a qualche bambino come battere le mani e correre in cerchio?
So, while the top rack's being fired, the rack below that one can be loaded and the rack below that one is allowed to cool.
Mentre si fa fuoco con la rastrelliera superiore, quella inferiore può essere ricaricata, e quella più sotto ancora può raffreddarsi.
Christopher Dorner's motivation was payback for being fired by the LAPD.
Christopher Dorner voleva vendicarsi per essere stato licenziato dalla polizia.
You still mad about being fired off Sarah Grace's preschool play?
Ce l'hai ancora per essere stato esonerato dalla recita d'asilo di Sarah Grace?
I find that the coders at Blowtorch were attempting to engage in a protected, concerted activity prior to being fired.
Ritengo che i programmatori della Blowtorch stessero cercando davvero di intraprendere un'attivita' collettiva protetta prima di essere licenziati.
I applied for a permanent staff position and didn't get it, which is the same as being fired.
Ho fatto domanda per una posizione permanente nel personale, ma non l'hanno accettata. Che equivale a essere licenziati.
Alicia's being fired, and we have a half hour.
Alicia e' stata licenziata, abbiamo mezz'ora.
We'll catch the conspirators in the act of sedition, hopefully, without a shot being fired.
Prenderemo i cospiratori proprio nell'atto di sedizione, si spera, senza sparare nessun colpo.
He's filed for unemployment benefits twice, each time after being fired from his job at an engineering firm.
Ha chiesto il sussidio di disoccupazione due volte, sempre dopo essere stato licenziato da una societa' di ingegneria.
We should aim to complete the takeover without a shot being fired, understood?
Ma il nostro scopo e' riuscire a subentrare senza sparare nemmeno un colpo, chiaro?
I have guns and drugs in basements by the ton, not being snorted, not being fired, not being shot into someone's arm, certainly not accruing interest.
Possiedo... armi e droghe a tonnellate nel seminterrato, che non vengono inalate, non sparano e non vengono iniettate in nessun braccio. Di sicuro non aumentano di valore.
You actually believe those lilies will protect your faggoty ass from being fired?
Credi sul serio che quei gigli proteggeranno il tuo culo da finocchio dall'essere licenziato?
Just got a report of shots being fired on Pondfield Road.
Hanno segnalato colpi d'arma da fuoco a Pondfield Road.
It sounds like torpedoes being fired.
Sembra che stiano lanciando dei siluri.
Mr. Ellickson was bitter after being fired.
Il signor Ellickson era amareggiato dopo il licenziamento.
A pardon was offered, and it brought down our defenses without a shot being' fired.
Hanno offerto la grazia. E le nostre difese sono crollate, prima ancora di aver sparato un solo colpo.
but we're being fired at by a Sontaran.
Si', ma c'e' un Sontaran che ci spara addosso.
Any reports of shots being fired?
Ci sono segnalazioni di colpi d'arma da fuoco?
I barely remember Wennerström working here, much less being fired.
Io non ricordo nessun Wennerström in azienda,
I agree, which is why you're not being fired.
Concordo. Per questo non intendo licenziarla.
Found evidence of only one weapon being fired in that bedroom.
Secondo le prove una sola arma ha sparato in quella stanza.
Probation is one step away from being fired.
Il periodo di prova e' ad un passo dal licenziamento.
I really didn't have the answers, and I could sort of understand, okay, they're beautiful, that was my intention, but the questions that I was being fired at, I could not answer them.
Davvero non le ho, e posso capire che sono belli, d'accordo, volevo lo fossero, ma non sapevo rispondere alle domande di cui ero bombardato.
I lived in denial for a long time, and the denial was maybe because of the things that had happened, dropping out of school and being fired from my job.
Ho negato tutto per molto tempo, e il rifiuto era forse causato dalle cose che erano accadute, aver dovuto lasciare gli studi ed essere stata licenziata.
1.2623338699341s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?